Wednesday, June 24, 2020

Dealing with the F word

You know Rudyard Kipling, the problematic imperialist poet dude? He wrote this poem called IF, and even though it's about how to be a man (because so much of pre-21st c. art is), bits of it speak to me. For instance:
If you can dream—and not make dreams your master;
If you can think—and not make thoughts your aim;
If you can meet with Triumph and Disaster
And treat those two impostors just the same;

If you can bear to hear the truth you’ve spoken
Twisted by knaves to make a trap for fools,
Or watch the things you gave your life to, broken,
And stoop and build ’em up with worn-out tools:

If you can make one heap of all your winnings
And risk it on one turn of pitch-and-toss,
And lose, and start again at your beginnings
And never breathe a word about your loss;
You know what he's talking about there, right? It's a thing many writers know all too well. The F word. No, the other one: Fail. Failure. Bombing. Splatting. That thing NASA says isn't an option. Hell, I didn't know it was ever a choice. Like, I'd like to skip the fail today, thanks, can I have double beans instead? 

But it's always an option, frequently the only one. And if you've gotten a fresh serving of it, you aren't alone. Many of us experience failure. We almost court it when we query agents or submit to contests or publish a book that we're timidly hoping people will love, but our choosing to take the risk doesn't make failure hurt any less when it comes. Having courage doesn't mean you don't feel pain when you lose.

So, how do you deal with it? I guess a really important skill for a writer to have is the ability to bounce back, or as the poem says, "lose, and start again at your beginnings and never breathe a word about your loss." Because that's what's we are expected to do: cheerfully just keep writing, and just keep risking. Excruciating review? Don't read it. Traditional publishing slams the gate on you? Move on to self-publishing. Sales are crap? Just change your name or genre or both and keep on keeping on.

Yes, the other really important skill to develop as a writer is internalizing all of your feelings. When you experience failure in this biz you cannot show anyone how much it hurts. You can't talk about it, not to your friends, not to your agent, and definitely not on social media (don't don't don't do this). You keep it secret, keep it safe. Otherwise you are whining, and that's not a thing writers do. We are optimistic happy people, damn it.

If that sounds like a load of fecal matter, well, it is. And if you're feeling the sting, I absolutely get you. You aren't alone, even if it feels like it. I believe you can come back from the F, that we can both come back, but it doesn't have to happen all at once, and it's okay to feel the way you feel. If it ever gets to be too much, look me up (twitter, facebook, email). I promise I won't tell you you're whining. 

Also, please remember this: Failure does not define you. You are worthy, and anybody says otherwise, I have another F word for them.

--
p.s. -- A friend posted a link to this video of Michael Caine reading the poem IF, and it's ... well, it's Michael Caine. *hearteyes* I had to share.

Tuesday, June 23, 2020

Permission to Fail: Granted

Failure. Culturally, we're conditioned to avoid it at all costs. Public education punishes us for mistakes. Private education threatens us. Corporations terminate us. Society ridicules us. 

How dare we not be perfect?

Little wonder our ingrained fear of failure holds us back, particularly in a creative field where our work is subject to multiple layers of opinion. Yet we've chosen to be authors, we've chosen to subject ourselves to public censure in hopes we'll acquire accolades. Fans. Followers. Automatic buyers. 

Playing it safe doesn't get us what we want.

Fact is, we will fuck up. More than once. Quite often actually, if we're any good. It means we're learning, we're challenging our comfort levels, and we're widening our horizons. We're evolving as better people, better creators, better initiators, and better instigators of helping others grow. As long as we're not making the same mistakes because we repeat the same methods or remain in the same mindsets, then we shouldn't fear failure.

Sure, educating ourselves can be difficult. Being dragged for screwing up can be devastating. Have courage. Dare to learn from the mistakes. Dare to improve. Dare to try again. Dare to fail, because the feeling of overcoming that failure, of earning that accomplishment, that's soul-deep satisfaction. That's the stuff that makes life worth living.

There are certain readers of my work who've been delightful ~cough~ enough to say, "Hey, KAK, that first book is quite crap. Now that you're writing better stories, are you going to go back and fix the shitty one?"

No, I'm not. 

I absolutely can see the flaws in my early work. Yes, I cringe when I re-read it (and I do re-read it to double-check certain rules of the lore I created.) I'm not going to change that book because I consider it the starting point in a public record of improvement. I'm not ashamed of failing. Yes, it's taken me a long while to get comfortable with that notion. Now that I have, whoa, I'm so much happier with me. 

Say this aloud, "It's okay to fail."

Look at it this way: Reviews that say "this series just keeps getting better and better" are much preferred over "the first book was great, the rest are DNFs." Besides, I consider my failures to be learning opportunities for others. Yep, I've got just enough ego to hope that someone out there who isn't confident in whatever aspect of their life gets ahold of my series, sees the flaws, sees the improvement, and what they take away from that progression is that it's okay to stumble and keep going. You don't have to be perfect in public. You just have to keep challenging yourself. 

Fail. You have permission. 

 

Sunday, June 21, 2020

Confronting Failure - and Learning from It!

Did you see the cover for THE LOST PRINCESS RETURNS yet? I'm so in love with it for so many reasons, but mainly because it so perfectly captures Jenna/Ivariel in my mind. Especially everything she's feeling about returning to Dasnaria after all this time.

I'm glad everyone nagged me to write this story! The novella turned out to be a short novel, and releases June 29. You can preorder at the links below at a special sale price or here. Yes, there will be a print version; it should be available for preorder later this week.

Our actual topic at the SFF Seven this week is confronting failure. Not just the occasional downturns of fortune which is the lot of every writer, but also being able to take an honest look at what is just not working.

I recently signed up to be mentored during SFWA's Nebula Conference. (Salient note: because the conference was online this year, we've been able to keep it going. For a reduced price, you can avail yourself of the recorded panels and workshops, along with ongoing chats and discussions!) I've always volunteered to mentor others, and I've always joked that I *want* a mentor. While I know I have an enviable level of success compared to many, I'm also invested in evaluating what's NOT working in my career (Spoiler: I am not a millionaire) and how I can do better. I ended up having a fantastic conversation with Laura Anne Gilman. She took my questions and ramblings very seriously and gave me some great ideas for how I could "level up," career-wise. (She did say she thought "leveling up" applied mainly to craft, and I could see her point.) Amusingly enough, by the end of the conversation, she said she needed to write down some of her wise insights for herself.

I think taking a hard look at what is not working for us career-wise is just as important as taking those hard looks at why a manuscript won't sell or isn't grabbing people.

That kind of work never ends!

************************************
  Or Buy the ebook Direct from Jeffe

More than two decades have gone by since Imperial Princess Jenna, broken in heart and body, fled her brutal marriage—and the land of her birth. She’s since become Ivariel: warrior, priestess of Danu, trainer of elephants, wife and mother. Wiser, stronger, happier, Ivariel has been content to live in her new country, to rest her battered self, and to recover from the trauma of what happened to her when she was barely more than a girl.

But magic has returned to the world—abruptly and with frightening force—and Ivariel takes that profound change as a sign that it’s time to keep a promise she made to the sisters she left behind. Ivariel must leave the safety she’s found and return to face the horrors she fled.

As Ivariel emerges from hiding, she discovers that her vicious brother is now Emperor of Dasnaria, and her much-hated mother, the Dowager Empress Hulda, is aiding him in his reign of terror. Worse, it seems that Hulda’s resurrection of the tainted god Deyrr came about as a direct result of Jenna’s flight long ago.

It’s up to Ivariel—and the girl she stopped being long ago—to defeat the people who cruelly betrayed her, and to finally liberate her sisters. Determined to cleanse her homeland of the evil that nearly destroyed her, Ivariel at last returns to face the past.

But this time, she’ll do it on her own terms.

Saturday, June 20, 2020

Tomato Tomahto Yumblie


Word Cloud from COLONY UNDER SIEGE
Our topic at the SFF Seven this week is our favorite and least favorite ways the language is changing.

(Looks at topic, pokes it with a stick, turns it over and then upside down…)
Yeah, not a subject I give any thought to. I use language, I write books using language and I’m happy to learn and utilize new terms.

When I see a term being used in social media that I’m not sure of, I – what else? – google it. 

In the case of my title today, I googled synonyms for tomato and - oh my - a lot of them are red cheek inducing but this one was fun...

Yumblie: "Yumblies are small red creatures found in Bubblegloop Swamp in Banjo-Kazooie. They pop up out of the ground in the minigame Eat More Yumblies or Grumblies than Mr. Vile, where Banjo (as a crocodile) must consume more Yumblies and/or Grumblies than Mr. Vile"

Apparently they are deemed to look tomato-like. Amazing what a google search will bring you. I also found 'jumblies' from an 1871 poem. But I'm getting sidetracked here which is what happens when an author does research online!

I’m happy to invent new terms for my science fiction romance novels and to create words for my alien languages from syllables that sound good to me. I also have given my various characters different kinds of universal translators. Here's a sample from MATEER: A Badari Warriors SciFi Romance Novel: A tiny chiming sounded from the edge of the table, drawing her attention as the three alien males sat. A discrete display blinked at her in thin air, hovering below the tabletop, offering six choices, one of which was Basic. Hastily, she clicked that one—the only recognizable thing on the display—with her index finger and was rewarded with voices in her ear, apparently translating what the others were saying. The selection menu disappeared. She glanced at the men, but they were ignoring her, so either no one cared if she now understood them or the scientists were unaware the conference room had offered her the amenity. Schooling her face to be blank and bored, she sat and waited.



My attention can be briefly caught by some fascinating linguistic trivia, like the amazing @HaggardHawks serves up daily on twitter.  Here’s a sample tweet from Friday: In 17th century English, an EGG-WIFE TROT was a fast walking pace. It literally referred to the quickest pace an egg-seller heading to market dared to walk at while carrying a basket of eggs.

And then I might retweet it or I might just move on.

One thing I found fascinating over my long career at the old day job in process improvement and change management was how each area has its own terms and verbal shorthand which can seem impenetrable to the newcomer or outside. I think every organization has this. I still remember my ‘blue pencil’ number from working at the old May Company. I was 318881 and if the procedure called for a clerk to get a blue pencil approval on a return or other transaction, they’d have to find me and get me to scribble that plus my initials on their sales document. I can still do the scribble in two seconds flat.

When we did an enterprise-wide installation of Oracle software for the first time at the old day job, one of the biggest challenges was getting various departments together to flowchart the movement of various transactions. I remember sitting in one meeting where because of my broad interdepartment experience, I knew one of the words they were all using, thinking everyone understood it to be the same thing, actually had totally different meanings. I stopped the meeting and went around the room and had each department explain what the word meant to them. A lot of dropped jaws and disbelief by the end. We had 64 different understandings of the same word. Of course we eventually overcame that and other linguistic challenges but it was a good lesson learned for me.

At one point, years later, I was working with a team from a high powered consulting firm, who of course had their own jargon, which began to creep into our daily conversations because we were hearing it all the time. I had to laugh out loud the first time I heard one of them describing something as being ‘crisp’ because that was MY word and I was always demanding our presentations to my management be ‘crisp’ and anything else we delivered as a work product had to be ‘crisp’. I thoroughly enjoyed hearing my language infiltrate their corporate culture. I’m sure after the engagement with us ended, ‘crisp’ went away too, for lack of daily reinforcement.

Words have power and I’m happy that in the current world the English language (and others as well but I’m an English speaker so…) is so adaptable and welcoming to new words or combinations of old ones.
******************************************************


Friday, June 19, 2020

Changing Language

Language changes. I strongly suspect change comes faster when a culture is highly mobile like ours is.  There is a quote out there in the world about English rifling through the pockets of other languages, but in its original form, the quote is super problematic for it's sexism and attempt to somehow shame sex workers. I prefer the mental image of English as a thief willing to sneak up on another language, club it over the head, and take everything it could find. 

It's how we got hurricane. And geyser. From entirely different parts of the world. Imagine trying to learn English as a second language and having someone tell you, "No, no. That word's Japanese. Yeah, that word's Icelandic. And that one? That one's -- hell we have no idea where that one came from. Sorry." 

Then add in the variations and dialects associated with the language. The UK has one version of English. The US another. Australia yet another. The we add in Canada and the Caribbean region and I defy you, if you aren't practiced in hearing it, to decipher a southern Creole dialect speaking what's supposed to be English. You'll understand my sympathy for anyone trying to learn English. The language makes no damned sense. 

While I occasionally feel like some old curmudgeon yelling, "You kids get off my linguistic lawn!" I'm learning to not mind the ground of my language shifting beneath my feet. It's been rightly pointed out that rigid, codified grammar is a form of oppression. Insisting on "The One True Way" of language devalues the speakers of other dialects. For the longest time, the most common impression most people had of anyone who spoke with a Southern accent was that they were less intelligent. Now think about how grammar rules are used against Black culture and the dialects that have grown out of Black experience in this country. It absolutely casts Black language and culture as lesser. As something to be mocked and laughed at. Instead of listened to and appreciated for the original music it brings to the whole of the English language.

Thursday, June 18, 2020

Oh, for the love of language.



“Words can light fires in the minds of men. Words can wring tears from the hardest hearts.” ~Patrick Rothfuss, The Name of the Wind

As writers, words are our tools, our weapons, our voice. And as writers that means we always need to be collecting new tools, sharpening our weapons, and improving our voice. How do we do that?

We listen.

I don’t believe it matters what genre you’re writing in, you’ve got to be able to listen to people. Not simply what language they’re speaking, (English, Spanish, French, etc.) but soak up their personal language. How do they use their words, what do they enunciate, what offends and what makes them laugh. 

You don’t have to go far for language to change either. For a broad example you can look at the US, there’s southern drawl to the long o’s of Northern MN…don’t ya know. 

For a specific example, when I was in high school my hometown used the word barr. 

Barr: something stupid, ridiculous, dumb. 

Our school’s top rival, the neighboring town, didn’t use barr. If you used it in that town...they knew exactly where you were from. By the way, the distance between these towns is about ten miles. 

What does that have to do with writing? 

If you can listen then you'll hear words used in ways you've never imagined. Our languages change all the time. If you doubt that, check out the yearly additions to the dictionary! If you can listen and understand people, you can write realistic characters. And that’s one thing that all books should have in common. 

Wednesday, June 17, 2020

Former editor gets a bit ranty about language

True story: I'm sitting in my comfy chair, probably pretending to write a book, and my phone rings. It's a talky-type phone call, right, not a text, so I knew instantly that it was either my mother-in-law or my mom. And since it was a Yoda ring tone rather than R2-D2, I was fully prepared for my mom-in-law. Not unexpectedly, she was in a flutter about something, but this time it wasn't her computer, her car, or her cat.

It was language, a thing which is dear to my heart. Rant away, Meemaw, for I am here for it!

Anyhow, she was editing a paper for her son, who is a social sciences PhD student and worries maybe too much about his command of commas. She knows I was an editor and copy editor for coughfifteenyears, so she trusts my opinions on things like semicolons and style guides. She also expected me to be horrified at a thing she was horrified over. See, my brother-in-law had broken a basic usage rule repeatedly in this paper, and he is a smart dude so it made no sense. His mother was concerned.

The problem was pronoun-antecedent agreement. As the Towson University web site phrases it, "A pronoun must agree with its antecedent in number. Rule: [Their bold, not mine] A singular pronoun must replace a singular noun; a plural pronoun must replace a plural noun." So, if Chris went to the store, he bought beer. If Christa went, she bought wine. If all the Chrises went together, they bought cheese. We all learned this stuff in grade school, if it sounds familiar.

But my brother-in-law consistently used "they" as the pronoun for all singular nouns. Which was wrong wrong wrong... right?

Except no.

See, Meemaw, I explained, our language is living, agile, functional, and as our society changes, so change the rules. As we try to be more inclusive of gender identities, the old he/she/it rules need to flex to accommodate. "They" is perfectly acceptable -- turns out English speakers have been using the plural "they" to refer to singular nouns of unknown gender for a really long time, and most major style guides have approved the usage. Also, considering the paper was for an academic social-sciences audience, it would have been a mistake to replace "they" with "he or she" (or s/he, which was always an abomination). It would have been wrong.

Which, in my mind, is something so very, very right about language.

So, you just keep evolving, English, you adorable tongue you. The rest of us will catch up.

p.s. -- I am considerably less down with all the run-on sentences I'm seeing lately from people who I guess are trying to use fewer commas? There's nothing wrong with commas, people! If you have two independent clauses, please stick one of those little beauties and a connecting word in between, even if you don't pause at that part of the sentence. Trust me. Also, lay off the semicolons. I can almost guarantee you aren't using them right.

Tuesday, June 16, 2020

Language: It's a Little Fishy


Oh, how I love the way language constantly evolves. It's a fantastic excuse for why my spelling is such crap. (Why did we remove the "e" in judgment? What did it do to Mssrs Merriam or Webster?)  Or why my floundering with homonyms and homophones sends my editors snickering up their sleeves. (Grisly and Grizzly, I'm looking at you.)

No? Not buying it as an excuse? 

Believe it or not one of my favorite ways to bond with my father is over a delightful little card game known as Quiddler. It's a variant of Scrabble in which every card is a letter with a different point value that you must use to make a word. You start with three cards and add a card with each round you play. Simple enough. The catch, that is not an official rule, is we can only use words from our unabridged 1969 dictionary that we hauled around the world and that weighs more than the family dog.

That's right 1969, when terms like Byte and Gigahertz didn't exist. Email? No. Internet? No. Dear Reader, there are words in that dictionary that are not defined but used as definitions. I present to you:

  Nerfling

What a spectacular word, right? Brings to mind faeries and sprites and journeys through moon gates.

It's a fish.
(I had to look it up on the internet. Oh, the irony.)

So, while Zoomers are having a ball dragging Millenials for passe terms like Adulting and Doggos on TikTok, I'm rummaging through the past for fascinating names to bestow upon fantasy races of...fish?